副教授

您当前的位置: 首页 >> 师资队伍 >> 副教授 >> 正文
张义宏
发布时间:2021-10-29     浏览量:次   分享到:


 

姓名:张义宏

职称:副教授


研究方向:翻译理论与实践、中国典籍海外译介与传播

最高学历:北京外国语大学比较文学与跨文化研究专业博士学位;

美国匹兹堡大学、密歇根大学访问学者。


电子邮箱:zyh7542@snnu.edu.cn



代表性成果:

研究项目:

1. 英语世界的《金瓶梅》译介与研究(项目号:15YJCZH228),教育部人文社科一般项目,主持,2015年。

2. 《秦岭简史》,76net必赢官网手机版中华学术外译项目,主持,2021年。

3. 中华文化“走出去”背景下典籍人才培养模式研究,76net必赢官网手机版教改项目,主持,2022年。

4. 汉英全卷本《林语堂全集》整理与研究,国家社科基金项目重大项目,参与,2020年。

5. 中、美、澳三国翻译资格考试效度对比研究(项目号:15YJC740115),教育部人文社科一般项目,参与,2015年。

6. MTI口译实践报告类学位论文写作及评估模式探讨,横向课题,参与,2018年。

7. 翻译本科专业语言类课程教学改革研究,校级科研项目-重点项目,参与,2016年。

8. “英语世界中国古典小说名著研究学术编年(项目号:CCSIC2018—ZD02)”,北京外国语大学中国文化走出去协同创新中心校级重点项目,参与,2018年。

9. 《刀子》小说英译,陕西省作协和译协“陕西文学海外翻译计划(SLOT)”,参与,2010年。

10. 师范院校英语专业课程建设与教材体系研究,全国教育规划项目-教育部重点课题,参与,2010年。


著作教材:

1. 《英语世界的<金瓶梅>翻译与研究》,独撰,外语教学与研究出版社,2023年。

2. <金瓶梅>英译比较研究——基于埃杰顿和芮效卫译本》,独撰,世界图书出版公司,2025年。

3. 《英语世界中国古典小说名著研究编年》,参编(《金瓶梅》部分,约4万字),外语教学与研究出版社,2025年。

4. Old Land, New Tales: 20 Best Stories of Shaanxi WritersChina Intercontinental Press(五洲传播出版社),参译(冯积岐《刀子》),2011年。

5. 《学科教育实习指南-英语》,参编(约2万字),76net必赢官网手机版出版总社有限公司,2012年。


研究论文:

1. 鲁迅《中国小说史略》的翻译与传播,《上海鲁迅研究》,2024年第4期。

2. 美国汉学家凯瑟琳柯丽德访谈:文学翻译与文化研究,《译路帆远:汉学家谈翻译》,中国社会科学出版社,2024年。

3. 鲁迅论外国人名的翻译,《上海鲁迅研究》,2023年第1期。

4. 国内《易经》英译研究述略(2015-2022),《外语教育研究》,2023年第1期。

5. 《浮生六记》在英语世界的译介、研究与传播,《中华文化海外传播研究》,2021年第4期。

6. 英语世界张竹坡《金瓶梅》评点的翻译与研究,《中国文学研究》,2021年第4

7. 美国汉学“西论中用”视角下的《金瓶梅》研究,《国际汉学》,2021年第4期。

8. 英语世界潘金莲研究述评,《第十五届(石家庄)国际<金瓶梅>研讨会论文集》,河北师范大学出版社,2021年。

9. 浅析篇章语言学对高级英语教学的启示,《牡丹江大学学报》,2021年第7期。

10. 《老残游记》在英语世界的译介、研究与传播, 《北京科技大学学报》(社会科学版),2020年第5期。

11.《金瓶梅》儒家思想创作主旨解读——以美国汉学为中心,《比较文学与比较文化论丛》,中国商务出版社,20207月。

12. 明清小说英语译介与传播研究述略——以学术专著的出版为中心,《牡丹江大学学报》, 2019年第10期。

13. 《镜花缘》在英语世界的传播与研究,《连云港师范高等专科学校学报》,2019年第5期。

14. 《儒林外史》在英语世界的传播与经典化构建,《中国社会科学报》,2019218日。

15. 《金瓶梅》两个英译本茶饮名称英译策略探究,《牡丹江师范学院学报》,2018年第4期。

16. 《金瓶梅》英译本:了解中国文学与文化的窗口 ——芮效卫教授访谈,《东方翻译》,2017年第3期。

17. 从译者主体性看《金瓶梅》书名的翻译,《跨语言文化研究》,2016年第1期。

18. 美国《金瓶梅》研究的历史与现状,《金瓶梅与五莲——第九届(五莲)国际<金瓶梅>学术研讨会论文集》,中国文史出版社,2013年。

19. 日本《金瓶梅》译介述评,《日本研究》,2012年第4期。

20. 《金瓶梅》中的另类佛教徒,《文史知识》,2012年第7期。

21. “翻译文学”的概念及英译名问题,《宁波大学学报》,2012年第5期。

22. 鲁迅翻译研究的系统化探索——评顾钧《鲁迅翻译研究》,《绍兴文理学院学报》,2012年第1期。

23. 翻译单位问题论争焦点透析,《跨语言文化研究》,2010年第1期。

24. 浅谈以专业特征为导向的大学生素质拓展,《牡丹江大学学报》,2009年第8期。

25. The Translation of Slangs in Two English Versions of Jin Ping MeiCultural and Religious Studies20243.


获奖情况:

1. 20216月,76net必赢官网手机版本科生优秀毕业论文指导教师。

2. 20216月,76net必赢官网手机版本科生优秀毕业论文指导教师。

3. 201512月,76net必赢官网手机版考核优秀等次。

4. 20103月,76net必赢官网手机版学工部优秀科研论文三等奖。

5. 20105月,76net必赢官网手机版第二届青年教师教学基本功大赛优秀奖。

6. 20099月,76net必赢官网手机版优秀辅导员。

7. 200812月,76net必赢官网手机版青年教师教学基本功大赛一等奖。

8. 20077月,76net必赢官网手机版教学质量优秀奖。

9. 20049月,76net必赢官网手机版优秀本科生导师。

10. 200312月,76net必赢官网手机版优秀实习带队教师。